பரிசுத்த வேதாகமம் நீதிமொழிகள் அதிகாரம் 23 – Read Holy Bible Book Of Proverbs Chapter 23 In Tamil With English Reference
1 - நீ ஒரு அதிபதியோடே போஜனம்பண்ண உட்கார்ந்தால், உனக்கு முன்பாக இருக்கிறதை நன்றாய்க் கவனித்துப்பார்.
English:- When You Sit To Dine With A Ruler, Note Well What Is Before You,
2 - நீ போஜனப்பிரியனாயிருந்தால், உன் தொண்டையிலே கத்தியை வை.
English:- And Put A Knife To Your Throat If You Are Given To Gluttony.
3 - அவனுடைய ருசியுள்ள பதார்த்தங்களை இச்சியாதே; அவைகள் கள்ளப்போஜனமாமே.
English:- Do Not Crave His Delicacies, For That Food Is Deceptive.
4 - ஐசுவரியவானாகவேண்டுமென்று பிரயாசப்படாதே; சுயபுத்தியைச் சாராதே.
English:- Do Not Wear Yourself Out To Get Rich; Have The Wisdom To Show Restraint.
5 - இல்லாமற்போகும் பொருள்மேல் உன்கண்களைப் பறக்கவிடுவானேன்? அது கழுகைப்போல சிறகுகளைத் தனக்கு உண்டுபண்ணிக்கொண்டு, ஆகாயமார்க்கமாய்ப் பறந்துபோம்.
English:- Cast But A Glance At Riches, And They Are Gone, For They Will Surely Sprout Wings And Fly Off To The Sky Like An Eagle.
6 - வன்கண்ணனுடைய ஆகாரத்தைப் புசியாதே; அவனுடைய ருசியுள்ள பதார்த்தங்களை இச்சியாதே.
English:- Do Not Eat The Food Of A Stingy Man, Do Not Crave His Delicacies;
7 - அவன் இருதயத்தின் நினைவு எப்படியோ, அப்படியே அவன் இருக்கிறான்; புசியும், பானம்பண்ணும் என்று அவன் உன்னோடே சொன்னாலும், அவன் இருதயம் உன்னோடே இராது.
English:- For He Is The Kind Of Man Who Is Always Thinking About The Cost. "Eat And Drink," He Says To You, But His Heart Is Not With You.
8 - நீ புசித்த துணிக்கையை வாந்திபண்ணி, உன் இனிய சொற்களை இழந்துபோவாய்.
English:- You Will Vomit Up The Little You Have Eaten And Will Have Wasted Your Compliments.
9 - மூடனுடைய செவிகள் கேட்கப்பேசாதே; அவன் உன் வார்த்தைகளின் ஞானத்தை அசட்டைபண்ணுவான்.
English:- Do Not Speak To A Fool, For He Will Scorn The Wisdom Of Your Words.
10 - பூர்வ எல்லைக்குறியை மாற்றாதே; திக்கற்ற பிள்ளைகளுடைய நிலங்களை அபகரித்துக்கொள்ளாதே.
English:- Do Not Move An Ancient Boundary Stone Or Encroach On The Fields Of The Fatherless,
11 - அவர்களுடைய மீட்பர் வல்லவர்; அவர் உன்னுடனே அவர்களுக்காக வழக்காடுவார்.
English:- For Their Defender Is Strong; He Will Take Up Their Case Against You.
12 - உன் இருதயத்தைப் புத்திமதிக்கும், உன் செவிகளை அறிவின் வார்த்தைகளுக்கும் சாய்ப்பாயாக.
English:- Apply Your Heart To Instruction And Your Ears To Words Of Knowledge.
13 - பிள்ளையை தண்டியாமல் விடாதே; அவனைப் பிரம்பினால் அடித்தால் அவன் சாகான்.
English:- Do Not Withhold Discipline From A Child; If You Punish Him With The Rod, He Will Not Die.
14 - நீ பிரம்பினால் அவனை அடிக்கிறதினால் பாதாளத்துக்கு அவன் ஆத்துமாவைத் தப்புவிப்பாயே.
English:- Punish Him With The Rod And Save His Soul From Death.
15 - என் மகனே, உன் இருதயம் ஞானமுள்ளதாயிருந்தால், என்னிலே என் இருதயம் மகிழும்.
English:- My Son, If Your Heart Is Wise, Then My Heart Will Be Glad;
16 - உன் உதடுகள் செம்மையானவைகளைப் பேசினால், என் உள்ளிந்திரியங்கள் மகிழும்.
English:- My Inmost Being Will Rejoice When Your Lips Speak What Is Right.
17 - உன் மனதைப் பாவிகள்மேல் பொறாமைகொள்ள விடாதே; நீ நாடோறும் கர்த்தரைப் பற்றும் பயத்தோடிரு.
English:- Do Not Let Your Heart Envy Sinners, But Always Be Zealous For The Fear Of The Lord .
18 - நிச்சயமாகவே முடிவு உண்டு; உன் நம்பிக்கை வீண்போகாது.
English:- There Is Surely A Future Hope For You, And Your Hope Will Not Be Cut Off.
19 - என் மகனே, நீ செவிகொடுத்து ஞானமடைந்து, உன் இருதயத்தை நல்வழியிலே நடத்து.
English:- Listen, My Son, And Be Wise, And Keep Your Heart On The Right Path.
20 - மதுபானப்பிரியரையும் மாம்சப் பெருந்தீனிக்காரரையும் சேராதே.
English:- Do Not Join Those Who Drink Too Much Wine Or Gorge Themselves On Meat,
21 - குடியனும் போஜனப்பிரியனும் தரித்திரராவார்கள்; தூக்கம் கந்தைகளை உடுத்துவிக்கும்.
English:- For Drunkards And Gluttons Become Poor, And Drowsiness Clothes Them In Rags.
22 - உன்னைப் பெற்ற தகப்பனுக்குச் செவிகொடு; உன் தாய் வயதுசென்றவளாகும்போது அவளை அசட்டைபண்ணாதே.
English:- Listen To Your Father, Who Gave You Life, And Do Not Despise Your Mother When She Is Old.
23 - சத்தியத்தை வாங்கு, அதை விற்காதே; அப்படியே ஞானத்தையும் உபதேசத்தையும் புத்தியையும் வாங்கு.
English:- Buy The Truth And Do Not Sell It; Get Wisdom, Discipline And Understanding.
24 - நீதிமானுடைய தகப்பன் மிகவும் களிகூருவான்; ஞானமுள்ள பிள்ளையைப் பெற்றவன் அவனால் மகிழுவான்.
English:- The Father Of A Righteous Man Has Great Joy; He Who Has A Wise Son Delights In Him.
25 - உன் தகப்பனும் உன் தாயும் சந்தோஷப்படுவார்கள்; உன்னைப் பெற்றவள் மகிழுவாள்.
English:- May Your Father And Mother Be Glad; May She Who Gave You Birth Rejoice!
26 - என் மகனே, உன் இருதயத்தை எனக்குத் தா; உன் கண்கள் என் வழிகளை நோக்குவதாக.
English:- My Son, Give Me Your Heart And Let Your Eyes Keep To My Ways,
27 - வேசி ஆழமான படுகுழி; பரஸ்திரீ இடுக்கமான கிணறு.
English:- For A Prostitute Is A Deep Pit And A Wayward Wife Is A Narrow Well.
28 - அவள் கொள்ளைக்காரனைப்போல பதிவிருந்து, மனுஷருக்குள்ளே பாதகரைப் பெருகப்பண்ணுகிறாள்.
English:- Like A Bandit She Lies In Wait, And Multiplies The Unfaithful Among Men.
29 - ஐயோ! யாருக்கு வேதனை? யாருக்குத் துக்கம்? யாருக்குச் சண்டைகள்? யாருக்குப் புலம்பல்? யாருக்குக் காரணமில்லாத காயங்கள்? யாருக்கு இரத்தங்கலங்கின கண்கள்?
English:- Who Has Woe? Who Has Sorrow? Who Has Strife? Who Has Complaints? Who Has Needless Bruises? Who Has Bloodshot Eyes?
30 - மதுபானம் இருக்கும் இடத்திலே தங்கித் தரிப்பவர்களுக்கும், கலப்புள்ள சாராயத்தை நாடுகிறவர்களுக்குந்தானே.
English:- Those Who Linger Over Wine, Who Go To Sample Bowls Of Mixed Wine.
31 - மதுபானம் இரத்தவருணமாயிருந்து, பாத்திரத்தில் பளபளப்பாய்த் தோன்றும்போது, நீ அதைப் பாராதே; அது மெதுவாய் இறங்கும்.
English:- Do Not Gaze At Wine When It Is Red, When It Sparkles In The Cup, When It Goes Down Smoothly!
32 - முடிவிலே அது பாம்பைப்போல் கடிக்கும், விரியனைப்போல் தீண்டும்.
English:- In The End It Bites Like A Snake And Poisons Like A Viper.
33 - உன் கண்கள் பரஸ்திரீகளை நோக்கும்; உன் உள்ளம் தாறுமாறானவைகளைப் பேசும்.
English:- Your Eyes Will See Strange Sights And Your Mind Imagine Confusing Things.
34 - நீ நடுக்கடலிலே சயனித்திருக்கிறவனைப்போலும், பாய்மரத்தட்டிலே படுத்திருக்கிறவனைப்போலும் இருப்பாய்.
English:- You Will Be Like One Sleeping On The High Seas, Lying On Top Of The Rigging.
35 - என்னை அடித்தார்கள், எனக்கு நோகவில்லை; என்னை அறைந்தார்கள், எனக்குச் சுரணையில்லை; நான் அதைப் பின்னும் தொடர்ந்து தேட எப்பொழுது விழிப்பேன் என்பாய்.
English:- "They Hit Me," You Will Say, "But I'm Not Hurt! They Beat Me, But I Don't Feel It! When Will I Wake Up So I Can Find Another Drink?"